Ny olon-tiany sy ny vahoaka Arabo - Fidarsi
Fa ny tena namana akaiky, amim-pitiavana, amim-pitiavana
Tantaram-pitiavana ao amin'ny olona, amin'ny Ankapobeny, tsara ny fihetseham-poNa izany aza, any amin'ny tontolo Arabo, dia matetika no nilaza fa ny olona manao izany, dia tsy dia be. Indraindray anefa izany fihetsika izany mametraka ny vehivavy Arabo ao anatin'ny toe-javatra tsy mahafinaritra, satria, araka ny azy, raha ny vadiny dia tena tia azy, nahoana no tsy mampiseho azy fa izy dia tsy misy intsony ny fitiavany? Koa izany no iray amin'ireo antony maro Arabo mpivady efa lavo ny fitoviana izay mandrahona ny fahamarinan-toerana sy ny fianakaviana. Matetika ny vehivavy tsy mahalala fomba solafaka eo ambany ny lavenona, ny fo ny vadiny, mba hahatonga azy ho"bebe kokoa ny tantaram-pitiavana ny olona".
Ohatra, ianao dia afaka mora amintsika ny ho tonga bebe kokoa ny tantaram-pitiavana amin'ny vadinao na manaiky izay tiany amin'ny fony.
Izany dia tsy ratsy hevitr'io, tsy ompa ho an'ny sasany, satria vehivavy tsirairay dia manana zo ho tia ny vadiny ny fomba tiany izany. Ny Arabo lehilahy dia tena saro-pady, na raha toa izy ka tsy manafina ny marina fa toa mafy eo imason'ny mpanara-dia azy, dia faly dia faly mandray mampamangy amin'ny vadiny. Izy koa dia liana amin'ny ny fanomezam-pahasoavana dia mandray avy amin'ny malefaka, sy ny zava-misy fa dia maka ny fotoana mba mifidy izay tiany koa dia tena ankasitrahana. Izy dia mahalala fa ny olona iray dia mila fahamarinan-toerana eo ambany tafo ihany amin'ny lehilahy iray sy ny vehivavy iray, ary na dia tsy tena tsara mba hanamafisana ny zony, ianao mila mifidy ny fotoana sy ny tsy manao izany tsy tapaka. Raha ny marina, ny trano tsy ny fitsarana, saingy toerana iray ny firaisana tsikombakomba, ny faharanitan-tsaina sy ny fitiavana. Amin'izany fomba izany, dia ho mora kokoa ny fomba mijery ny tena hamahana ny fahasamihafana kely ny heviny. Ny handrava ny mahazatra ny fiainam-panambadiana izany dia zava-dehibe ihany koa ny maka fotoana ho an'ny hafa ny fotoana ho irery amin'ny vadinao, resaho, na mandeha any ho any ny fifanakalozana hevitra.
Noho izany, ny teny arabo ny vehivavy dia afaka mampiseho fitiavana tantara ho an'ny vadiny, izay tsy azo atao foana.
Sy ny vadiny, noho ny anjara, dia tsy maintsy mampiseho ny fitiavany ny vadiny, amin'ny fomba samihafa, toy ny hoe ny Arabo dia voatokana, sy ny fomba hihazonana ny fanajana ao amin'ny fianakaviana no tsy voarara ary tsy fihatsarambelatsihin'ny mba haneho ny fihetseham-pony.
Salama, ny lahatsoratra dia kely lany andro, fa ny vintana aho mitady loharanom-baovao ny famitahana ny olona ny teny arabo ny kolontsaina. Noho ny anjara, efa Mampiaraka Sodaney olona efa ho iray taona, ary teo aloha aho dia nahita azy ho toy ny namana, tsy miakanjo.
Aho fitaovana azy ireo mba hanatratrarana ny tanjony
Izy dia nifanandrina tamin'ny lalao ny fandeferana, ary avy eo dia nanomboka lavitra tenany. Avy eo aho dia nahazo fahatsapana fa io fanampin-javatra dia nitodika tsikelikely noho izany dia tsy mitsahatra. Rehefa mahazo manakaiky, dia mandeha izy, ny teniny dia mazava, izany, ny korontana, sy ny halako azy.
Ary dia mampalahelo.
Niezaka aho nandritra ny fotoana ela mba hahatakatra, ny mieritreritra fa izany dia karazana fanodinkodinana ny narcissism, tsapako namadika, satria ny zava-dehibe indrindra ho ahy dia izao matoky, izany miraiki-po aho Dia hilaza amin'ny tenako aho fa ny farany dia tokony ho zava-dehibe aminy, fa tsy mitovy. Avy eo dia nieritreritra aho hoe indray ny iray hafa teo aloha Sodaney izay nonina tena fohy, dia zavatra mitovy amin'izany. Ka manontany tena aho raha misy na inona na inona cultured momba izany. Ny fomba hahatonga ny ny vehivavy iray miankin-doha amin'ny alternating fotoana ny fomba fiasa sy ny halavirana, na dia tsinontsinona, dia ny fomba fijery Tandrefana.
Satria tsy afaka mijoro ho azy, izany ihany koa maharary.
Izy ihany koa no niteny tamiko fa raha tsy tony aho, dia mieritreritra aho. Izany no mahatahotra, satria tsy afaka ny handray ny lohany eny izay nonina tany nice. Izany ny rivotra na ny zavatra toy izany. Na foana, tao an-tsainy, fa izaho ilay babo. Efa namaky ireo rehetra ireo fanehoan-kevitra tena tsara. Noho izany dia nahatonga fanehoan-kevitra roa, ny voalohany amin izay dia ny hoe mandainga sy ny tsy fahamarinan-toetra amin'ny teny arabo dia ny ara-kolontsaina teboka karazana fisotroana. Anontanio azy ny adiresy, ny mandefa azy ny tena adiresy ao amin'ny arivo toerana, ary izy ireo dia tsy hiteny ianao, fa izy tsy mahalala azy. Sivy na mihoatra ny vehivavy manan-kilema na tsy afaka mahatsapa na mahita tsara. Ny zavatra tsikaritro tao amin'ny mazava ho azy fa ny vehivavy fanafihana. Tampoka teo, ny kilema izay ny ankamaroan'ny vehivavy mijaly mamporisika ny lehilahy mba hanaiky ny fahamarinana. Fa izy tsy miandry ny vadiny ny lehilahy folo, roa-polo, na telo-polo taona latsaky ny azy. Na inona na inona, na inona na inona E no tia izany kilema hatrany amin'ny fiantombohan'ny fotoana.